Karri-borlbme Kun-wok

duwa

duwa

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
patrimoiety name
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

duwa, nothing hard for anglophones here, and don't pronounce it like the Yolngu do with an interdental stop which they write with ʼdhʼ

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

Notes
(Njalenjale)

In Yolŋu languages of north-east Arnhem Land, you might see this same moiety name written (and pronounced) "dhuwa" with an interdental stop at the beginning which they write with 'dh'. Do not write it that way in Bininj Kunwok as there is no interdental 'dh' sound in Bininj Kunwok.

Usage
(Bale kabirri-yime?)

Ngad Ngarri-kamakamarrang dja Nabulabulanj duwa wanjh.
We Kamarrang and Nabulanj skin people are in the duwa moiety.

Ngalkordow duwa ngalkka.
The brolga, she is duwa moiety.

Maburrinj bolkduwa.
Maburrinj is a duwa place.

Date
(Balekeno)
21 Jan 2017