Karri-borlbme Kun-wok

kabirringun (W) kabarringun (Kdj)

kabirringun (W) kabarringun (Kdj)

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
they are eating
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

gabidi-ngoon, or if you know IPA [gabiriŋʊn]
Kdj= [gabariŋʊn]

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

kabirri- is the 3rd person plural pronominal prefix (i.e. 'they') which also is marked for tense (present and future).

-ngun is the verb to eat:

Notes
(Njalenjale)

1. -ngu (imperative)
Yi-ngu! 'You eat it!'

2. -ngun (present and future)
Kaluk malayi nga-ngun. 'Tomorrow I will eat it.'

3. -nguneng (past perfective)
Ba-nguneng. ʼS/he ate it.ʼ (Gdj)
Nguneng. ʼS/he ate it.ʼ (W)

4. -nguyi (irrealis, something that didn't or should have happened).
Minj birri-nguyi. ʼThey didn't eat it.ʼ (W)
Minj barri-nguyi. ʼThey didn't eat it.ʼ (Gdj)

Usage
(Bale kabirri-yime?)

Manme kabirri-ngun bedberre. (W)
They are eating their food.

Njale kabirri-ngun? (W)
What are they eating?

Bamurru an-kurladj kabarri-ngun. (Kdj)
Magpie geese eat spike rush corms.

Date
(Balekeno)
14 Oct 2012