Karri-borlbme Kun-wok

kunngol

kunngol

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
cloud
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

GOON-ngol (GOON-ŋol)
If you know IPA [gʊnŋol]

Try to hear the final 'n' at the end of the first syllable and then the following 'ŋ' at the start of -ŋol (-ngol).

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

Kun- is the general or neuter noun class prefix and -ngol is the noun stem.

Notes
(Njalenjale)

Kunngol is in the class of nouns which can be incorporated into verbs e.g.

ka-ngolbebme 'clouds are appearing'

where the verb -bebme is the verb 'to appear' and the pronoun prefix ka- (or ga- in Gundjeihmi) means 'it (or she/he)'. In grammatical terms, the pronoun prefix ka- is the third person singular pronominal verb prefix and -ngol is the incorporated noun and -bebme is the verb. All packaged up into one polysynthetic word.

Usage
(Bale kabirri-yime?)

The example text today is about a place name on the East Alligator River called Namarnde Kangolkarrme 'Ghost Holds the Clouds'.

Namarnde Kangolkarrme kunukka rohrokmeng benberldjarrhmeng benberldjadmi yimarnek ngolkarrmeninj ba-berldjahdjarrhmeng kayakki kunngol djarre wernhkaddum. Wanjh kangeyyo Namarnde Kangolkarrme.

The ghost tried to extend his arms out to grab the clouds, he stretched up but it was too far and he could not reach the clouds as he was too close [to the ground] and the clouds too far away. High in the sky. And so that place is called today ‘ghost holds the clouds’.

Date
(Balekeno)
24 Aug 2012