Karri-borlbme Kun-wok

nga-nan

nga-nan

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
I see, I am looking
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

ŋanan
In Gundjeihmi you can just say a-nan because in that dialect the velar nasal sound 'ng' (or ŋ in IPA) at the start of words are often dropped off.

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

nga- 'first person singular prefix on verbs' I
-nan the non-past form of the verb 'to see, look, watch'

Notes
(Njalenjale)

Here are the other forms (in Kunwinjku, Gundjeihmi is slightly different here and there) using nga- as the part on the front. You could use any of the other person prefixes:
yi-nan, ka-nan, kabene-nan, ngarri-nan, ngurri-nan, ngane-nan, ngune-nan, karri-nan, kane-nan, ngarr-nan, ngun-nan, ngan-nan, ngundi-nan, ngandi-nan, kan-nan, kandi-nan...

nga-nang 'I saw it'
nga-nani 'I was watching it' (past continuous)
nga-nayinj 'I might, should, didn't see it'
The imperative or command involves dropping off the final -n yi-na! (you) look!

Usage
(Bale kabirri-yime?)

Yi-na!
Look!

Nga-nan.
I'll have a look.

Nang.
He saw it. (or) I saw you.

Nan.
I'm looking at you.

Minj nga-nayinj. (Kunwinjku) Djama a-nayinj (Gundjeihmi)
I didn't see her/him/it.

Nangahnang.
I saw you (I was watching you).

Date
(Balekeno)
29 Jun 2014