Karri-borlbme Kun-wok

ngah-dolkkan

ngah-dolkkan

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
I'm getting up.
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

ˈŋɑʔdolkgɑn

In Kundjeyhmi you can leave the initial velar nasal off (the ŋ sound, written 'ng'). In Kunwinjku / Kuninjku it should be there.

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

nga-h-dolkka-n
I-immediate-get.up-non.past

Notes
(Njalenjale)

There is also (in Kunwinjku):
-dolkkang (past perfective)
-dolkkani (past imperfective)
-dolkkayi (negative or should/might i.e. didn't get up, should get up, might get up)
-dolkka (imperative)

Usage
(Bale kabirri-yime?)

In Kundjeyhmi:
Djama ba-rrangemeninj, ba-rrolkkang, ba-mankang.
He couldn't stand up, he stood up and fell down again.

In Kuninjku (Maningrida side):
Bene-dolkkang yawoyhno bene-djowkkeng kabono na-barrkid.
The two got up again and crossed another (i.e. a different) creek.

Yi-dolkka!
Get up!

Korroko dolkkang? (W)
Korrogo ba-rrolkkang? (Kdj)

Is he/she up yet (out of bed)?

Date
(Balekeno)
25 Jul 2013