Karri-borlbme Kun-wok

wurdyaw

wurdyaw

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
child
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

wʊɖjaʊ
Remember the rd is a retroflex sound and the final diphthong aw/au (combination of two vowels in a single syllable) rhymes with ʼhowʼ in English.

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

Related to the formative yaw/yau ʼyoung, offspringʼ

Notes
(Njalenjale)

The plural is wurdurd (sometimes pronounced wurdwurd in Kunwinjku).

Usage
(Bale kabirri-yime?)

Bu kabarri-baddjordmen wurdyaw nanjuk kabarri-burrbun? (Kdj)
When a child eventually grows up, what will they know?

Nani korddol nawu nani kaluk manjmiken. Bene-yikurrmeng ngal-badjan ngal-beywurd la kornkumo wurdyaw namekke bene-yikurrmeng. (W)
Boobook owl was a grandfather. His daughter and her husband were the parents of a young infant which they placed down and left there for him (to look after).

Date
(Balekeno)
30 Jul 2014