Karri-borlbme Kun-wok

kore (W) kure (I,E, Kdj)

kore (W) kure (I,E, Kdj)

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
on, at, in
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

There is a slight difference in pronunciation amongst the various Bininj Kunwok dialects. In Kunwinjku it is kore, in all other dialects is kure.
IPA kore [gɔrɛ] kure [gʊrɛ]

Listen to the pronunciation at:
http://words.bininjgunwok.org.au/words

The dialect code (I) means Kuninjku as spoken in the lower Mann and Liverpool Rivers districts near Maningrida and (E)˞means Kune for the Buluhkaduru, Bolkdjam, Ankabadbirri and Korlobidahdah outstation areas.

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

Notes
(Njalenjale)

Can be used as a single word utterance:
kore ʼthereʼ or ʼthat placeʼ.

Usage
(Bale kabirri-yime?)

(W) Kore wam. ʼS/he went that wayʼ (indicate direction with pointing)
(Kdj) Kure bawam. ʼS/he went that wayʼ

Kundjeyhmi:
Duruk kabardbokyo kabolkngeyyo, Djimdjim, bolkkime yiman kure, balanda barribolkngeybom Cooinda Hotel.
Jim Jim is called 'Duruk Kabardbokyo', but now, like that place, whitefellers call it Cooinda Hotel.

Kunwinjku:
Kure Darwin kahni.
S/he is in Darwin.

Kore bedda.
To them.

Kure mambard ngakurrmeng.
I put it in the billycan.

Date
(Balekeno)
13 Sep 2012