Karri-borlbme Kun-wok

kunwardde

kunwardde

Listen Yi-biddjuyme (Click play)

English Translation
(Kun-balandaken)
1. stone, rock 2. money
Pronunciation
(Bale ka-yime karri-ngeybun?)

GOON-wahrt-deh
IPA [gʊnwaɖːɛ]
Note that the retroflex stop is long here. Sometimes in Gundjeihmi there is a variant pronunciation with a short consonant:
gunwarde.

Morphology
(Karri-wokdjobdjobke)

noun class prefix is kun- / gun- and the stem is -wardde

Notes
(Njalenjale)

This noun can also be incorporated into verbs.
Yiwarddenan? (yi-wardde-nan)
Can you see the rock?

Usage
(Bale kabirri-yime?)

Kanwo kunwardde!
Give me money!

Burrkyak, kunwarddeyak ngaye.
No, I don't have any money.

(-yak is a suffix on nouns meaning 'not having')

There are many landscape terms which include the noun stem -wardde as you would expect for people who live in the rocky escarpment country of the Arnhem Land Plateau.

Kunwinjku spellings:

kunwarddewardde 'escarpment, rock country'

kawarddebakabakmeng 'rock rubble, scree rubble, fallen rock debris which has shattered'

kuwarddeburldjdjarn 'in the plateau, middle of the rock country'

manwarddebalabala 'ledge sandstone, flat rock'

manwarddekorlh 'expansive flat rock platform, especially in river valleys and margins'

Date
(Balekeno)
20 Aug 2012