Listen Yi-biddjuyme (Click play)
English Translation (Kun-balandaken) |
I am playing the didjeridu. |
Pronunciation (Bale ka-yime karri-ngeybun?) |
ŋaˈbʊːʔmɛ The ? in IPA is the glottal stop
The glottal stop is written with the letter h in the Bininj Kunwok alphabet. Remember this is nothing like the aspirated sound of h in English but rather a sudden stop in the airflow as in English oʼoh ʼsomething has gone wrongʼ or the Cockney deletion of t and replacement with a glottal stop as in what > wɒʔ The ʊ vowel in bʊːʔ is lengthened somewhat. |
Morphology (Karri-wokdjobdjobke) |
nga- is the 'I' or first person singular prefix that goes on verbs.
|
Notes (Njalenjale) |
The word is probably onomatopoeic 'buh' being the sound of the didjeridu. There is a related verb -buhmikan' which means 'to sing and be accompanied by the didjeridu'. The didjeridu in western Arnhem Land is not a solo or feature instrument as it has become in its popular contemporary incarnations elsewhere. Generally, the didjeridu in Arnhem Land music is used as an instrument of accompaniment for singing. |
Usage (Bale kabirri-yime?) |
Na-ngale ka-buhme?
Bu nga-yawurrinjni minj nga-buhmeninj mako.
Ma, yi-buhmen!
Ka-mak kan-buhmikan?
|
Date (Balekeno) |
09 Aug 2015 |