Listen Yi-biddjuyme (Click play)
English Translation (Kun-balandaken) |
I am getting up, I am standing up |
Pronunciation (Bale ka-yime karri-ngeybun?) |
IPA= ŋaʔdolkːan |
Morphology (Karri-wokdjobdjobke) |
nga- 'first person singular'
|
Notes (Njalenjale) |
This is a verb in the -kan theme i.e. those verbs which end in -kan. -dolkkan present tense 'getting up, get up'
|
Usage (Bale kabirri-yime?) |
1. Wurdurd korroko birri-dolkkang? (W)
2. Yiben-marneyimen birri-dolkkayi! (W)
2. Yi-dolkka!
You can also use this to mean 'get out of the way', even if the person is standing. 3. Baleh beh kum-dolkkang? (W)
4. Kun-kare Kunbarlanja-beh birri-dolkkani wanjh kakbi birri-rey. (W)
|
Date (Balekeno) |
26 Apr 2013 |